vos impressions



























haut de page

 

Galerie Holocauste - Shoah

Mon enfance c’est mon beau pays libéré de hordes de soldats nazis.
C’est une tranche de pain blanc après quatre années de pain gris.

J’ai douze ans, gare de l’Est ou du Nord, je ne sais plus.
Le train entre en gare. Des wagons descendent des fantômes aux yeux exorbités. Ils sont vêtus pour la plupart du pyjama rayé.
Je n’oublierai jamais plus.

Replacé dans le contexte d’une série d’évènements dont je fus le contemporain, l’holocauste m’apparaît comme la rupture d’un barrage.
Force des ténèbres, le bien submergé par le mal : Hiroshima, Nagasaki, Prague, Son My, Tien an Men, Khmers rouges du Cambodge, Sarajevo, Kigali, plus proche encore le 11 septembre à New York, les Twins Towers s’écroulent. Hier, à Madrid des trains de voyageurs explosent, succession d’horreurs dont la finitude est incertaine.
L. de C.
------------------------------

Foreword
My childhood is my beautiful country freed from the troops of Nazi soldiers.
It is a slice of white bread after four years of grey bread.

I am twelve years old, East or North station, I do not know any more.
The train arrives in the station. From wagons come down ghosts with bulging eyes. They are dressed for most of them with lined pajamas.
I shall never forget.

Replaced in the context of a series of events of which I was the contemporary, the holocaust appears to me as the break of a dam.
Force of darkness, the good submerged by the evil: Hiroshima, Nagasaki, Prague, Son My, Tien an Men, red Khmers of Cambodia, Sarajevo, Kigali, even closer September 11th in New York, the Twins Towers collapse. Yesterday, in Madrid passenger trains explode, succession of horrors of which the finitude is uncertain.


Agrandir
Agrandir
Agrandir
Agrandir
Agrandir
Agrandir
Agrandir
Agrandir
Agrandir
Agrandir
Agrandir
Agrandir
Agrandir
Agrandir
Agrandir
Agrandir
Agrandir


Agrandir

Agrandir
Agrandir
Agrandir
Agrandir
Agrandir
Agrandir
Agrandir
Agrandir
 

haut de page